LIGA BIBLIJNA W POLSCE

Liga Biblijna to renomowane wydawnictwo specjalizujące się w dystrybucji Biblii w przekładzie literackim (SNP), który z powodzeniem łączy dokładność teologiczną z pięknem języka polskiego. Nasze wydanie opiera się na solidnych fundamentach tekstowych, takich jak dwudzieste siódme i dwudzieste ósme wydanie Novum Testamentum Graece Nestlego-Alanda, a także uwzględnia metody genealogii spójnych wariantów (Coherence-Based Genealogical Method, CBGM), zapewniając aktualność i dokładność tekstu.

W naszym przekładzie znajdziesz zarówno tradycyjne warianty Tekstu większościowego, jak i nowatorskie podejścia w Listach Powszechnych, co czyni go unikalnym i wszechstronnym narzędziem dla szerokiego kręgu odbiorców, od osób niezaznajomionych z kulturą biblijną, po specjalistów i duchownych. Dzięki starannie przemyślanym zmianom i korektom, czwarte wydanie przekładu Nowego Przymierza jest jeszcze bardziej precyzyjne i dostosowane do współczesnego czytelnika.

Wyróżnia nas nie tylko troska o wierność tekstowi źródłowemu, ale także o jego literacką formę. Przekład literacki SNP to nie tylko przekład wierny, ale również piękny i zrozumiały dla polskiego odbiorcy. Wprowadziliśmy nowe terminy, które lepiej oddają ducha oryginału, a także dokonaliśmy wyborów translatorskich mających na celu ułatwienie zrozumienia przesłania Nowego Testamentu.

Zapraszamy do zapoznania się z naszym wyjątkowym przekładem, który jest wynikiem pracy pasjonatów i ekspertów w dziedzinie biblistyki. Liga Biblijna gwarantuje dostęp do Biblii w przekładzie literackim, który jest zarówno wierny oryginałowi, jak i przyjazny dla współczesnego czytelnika.

Odkryj głębię słowa Bożego w przekładzie, który łączy tradycję z nowoczesnością – wybierz Ligę Biblijną.

Biblie które znajdziesz w tym wydawnictwie to przygotowane przez Ewangeliczny Instytut Biblijny (tłum. Piotr Zaremba):

W lipcu 2016 roku, po szesnastu latach intensywnych prac tłumaczeniowych zespołu EIB pod kierownictwem dr.Piotra Zaremby, Liga Biblijna wydała drukiem pełny tekst Biblii Starego i Nowego Przymierz (SNP) w tłumaczeniu literackim. Pierwsze wydanie udostępniliśmy w układzie dwuszpaltowym, z odsyłaczami w środkowej kolumnie. Oprócz tekstu głównego wydanie zawiera ważniejsze uwagi o przekładzie, wykaz skrótów i oznaczeń, tabelę miar i wag, uwagi do Księgi Psalmów, kolorowe mapy oraz ilustracje. Ze względu na duże zapotrzebowanie dodruk pierwszego wydania ukazał się jeszcze tego samego roku w listopadzie.

W lipcu 2019 roku, po dwudziestu latach pracy Doktora Piotra Zaremby nad przekładem, LB wydała drukiem tłumaczenie dosłowne Starego i Nowego Przymierza (SNPD).

    Twój koszyk jest pustyPrzejdź do sklepu
      Dodaj kupon
      Scroll to Top