6 osób kupiło

List do Filipian – Nowy przekład dynamiczny

Index: KM/0163

9,90

Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 9,90.

Z tym produktem otrzymasz 10 Punktów.
Darmowa dostawa została aktywowana
Chwilowo niedostępny

Nowy Testament we współczesnym języku polskim z komentarzem filologicznym, historycznym i teologicznym

 

 

List do Filipian uważany jest za najserdeczniejszy z listów św. Pawła, a jednocześnie mocno skoncentrowany na Jezusie Chrystusie, w którym powinny być zakorzenione wszystkie myśli chrześcijanina. On bowiem jest naszym jedynym PANEM, który – co niezwykle trafnie oddaje Nowy Przekład Dynamiczny słynnego hymnu chrystologicznego – z miłości do nas „nie upierał się zachłannie, by korzystać z praw i przywilejów, które przysługiwały Mu jako Bogu. Wręcz przeciwnie, sam siebie dobrowolnie z nich ogołocił, a przyjmując postać człowieka, pokazał nam, w jaki sposób powinniśmy być bez reszty poddani Bogu” (Flp 2,6-7 NPD). Nic dziwnego, że przyjmując Jezusa jako PANA, w Nim doświadczamy prawdziwej radości: „W każdej chwili radujcie się w PANU! Jeszcze raz powtarzam: radujcie się!” (Flp 4,4 NPD).

 

ks. prof. dr hab. Krzysztof Bardski

Kierownik Katedry Hermeneutyki Biblijnej

Wydział Teologiczny Uniwersytetu kard. S. Wyszyńskiego w Warszawie

 

Przekład Listu do Filipian, będący kolejnym owocem prac w ramach inicjatywy Nowego Przekładu Dynamicznego Nowego Testamentu, z powodzeniem stara się sprostać redakcyjnym założeniom oddania sensu i przesłania słowa biblijnego z myślą o szerokim jego odbiorcy. Realizacji tego zadania służy naczelna dla tego projektu zasada poszukiwania ekwiwalencji dynamicznej na wszystkich poziomach tekstu przekładowego: semantycznym, merytorycznym i kontekstualnym. Tej dyrektywie przekładowej wychodzą także naprzeciw obszerne komentarze do określonych miejsc tekstu głównego, zawierające przystępnie ujęte dane zarówno o charakterze teologicznym, jak też filologicznym i kulturowym. Z filologicznego punktu widzenia godzi się zauważyć i podkreślić, że i tym razem Redakcji NPD udało się zachować powagę oraz godność stylu należnego przekazowi biblijnemu. Ten niełatwy do osiągnięcia kompromis bierze się z umiejętnego pogodzenia literackiej tradycji polszczyzny biblijnej z duchem współczesnego języka polskiego.

 

prof. dr hab. Stanisław Koziara

Katedra Lingwistyki Kulturowej i Komunikacji Społecznej

Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie

 

Nowy Przekład Dynamiczny Pisma świętego uzmysławia, że Boże Słowo jest skarbem, który chce być wciąż na nowo odkrywany. To nie tylko bardzo dobry przekład w nowej formule, ale także komentarz otwierający przed czytelnikiem Prawdę Chrystusową w całej jej mocy i świeżości. Dodatkową wartością jest fakt, iż Redakcja NPD składa się z ludzi wierzących, którzy swoją pracę traktują jako służbę i świadectwo.

ks. Andrzej Dębski
Kościół Ewangelicko-Augsburski

Obszar roboczy 1 (1)

Opinie

Na razie nie ma opinii o produkcie.

Tylko zalogowani klienci, którzy kupili ten produkt mogą napisać opinię.

Waga 0,093 kg
Liczba stron:

48

Format:

165 x 235 mm

Rok wydania:

2018

Podtytuł:
wydawnictwo

Kolor

inny

Oznaczenie

bez indeksu

Rodzaj ksiąg

bez ksiąg deuterokanonicznych

Rodzaj oprawy

miękka

Wielkość

średnia, duża

Zamykanie

bez zamka

Podtytuł

Inne od tego autora

Brak produktów

Ostatnio oglądane

  • Produkt dodany do koszyka
23+ osób kupiło ten produkt
52+ osób kupiło ten produkt
8,40
89+ osób kupiło ten produkt
53+ osób kupiło ten produkt
3,00
1+ osób kupiło ten produkt
1+ osób kupiło ten produkt
46+ osób kupiło ten produkt
27+ osób kupiło ten produkt
Obfitość prostoty
66,00
87+ osób kupiło ten produkt
8+ osób kupiło ten produkt
1+ osób kupiło ten produkt
17+ osób kupiło ten produkt
89,80
30+ osób kupiło ten produkt
    Dodaj kupon
    Scroll to Top